<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>Virtuális Notesz. Balla D. Károj jegyzetei</provider_name><provider_url>https://noteszgep.cafeblog.hu</provider_url><author_name>Balla D. Károj</author_name><author_url>https://noteszgep.cafeblog.hu/author/ungpartygmail-com/</author_url><title>Beregszászott?? - Beregszászban vagy Beregszászon?</title><html>&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;https://vipera.balladium.hu/beregszaszot/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Beregszászban, Beregszászon - vagy Beregszászott?&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Külviszonyrag vagy belviszonyrag? &lt;strong&gt;Beregszászban vagy Beregszászon?&lt;/strong&gt; Magyarországiak az első, kárpátaljaiak a második verziót preferálják. De újabban egy harmadik is fel-feltűnik. Több mint meghökkentő.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pontosan tudom, hogy a &lt;em&gt;Beregszászott&lt;/em&gt; kifejezést Horváth Sanyi használta először a kárpátaljai magyar sajtóban. Aztán megtetszett Palkó Pistikének, le-leírta. Jó, a honi újságírók nyelvérzékét ismerjük. De hogy egy leendő irodalomtörténész is...&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Csordás László írja blogjában, &lt;a href=&quot;http://csordaslaszlo.blogspot.com/2011/07/blogvoks-no-4.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;2011. jún. 10&lt;/a&gt;:&lt;/div&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Már jó régen megszavaztattam blogom olvasóit, de mind ez ideig nem volt időm, kedvem összefoglalni a végeredményt. Maga az ötlet onnan jött, hogy valamelyik naplóbejegyzésemben a &lt;u&gt;Beregszászott&lt;/u&gt; formát használtam. Balla D. Károly egyik magánlevelében szóvá is tette ezt, arra hivatkozván, hogy ez a forma szerinte helytelen, és kifejezetten füstölög pisztolyának csöve, ha meglátja a sajtóban... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tehát a szavazás végeredménye:&lt;/div&gt;
&lt;blockquote&gt;ÖN SZERINT MELYIK FORMA HELYES?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;1) Beregszászon (34%)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;2) Beregszászban (55%)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;3) Beregszászott (3%)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;4) Mindhárom helyes (6%)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;
Összesen &lt;b&gt;29&lt;/b&gt; olvasóm szavazott, melynek nagy többsége feltételezhetően kárpátaljai. A végeredmény jól mutatja, hogy a legtöbben a &lt;b&gt;Beregszászban&lt;/b&gt; formát érzik  helyesnek (&lt;b&gt;16 szavazat&lt;/b&gt;), a második helyre a &lt;b&gt;Beregszászon&lt;/b&gt; került (&lt;b&gt;10 szavazat&lt;/b&gt;), egyes vélemények szerint &lt;b&gt;mindhárom forma megállja a helyét&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;2 szavazat&lt;/b&gt;), és mindössze &lt;b&gt;egyetlen szavazó &lt;/b&gt;gondolta úgy, hogy a &lt;b&gt;Beregszászott &lt;/b&gt;is elmegy. Én magam leginkább a &lt;i&gt;Beregszászon &lt;/i&gt;formát kedvelem, nyelvérzékem szerint ez a legtermészetesebb, de úgy látszik, a &lt;i&gt;Beregszászban &lt;/i&gt;elterjedtebb. A &lt;i&gt;Beregszászott&lt;/i&gt; viszont a magyar nyelv szabályai szerint valóban helytelen (az más kérdés, hogy a modern nyelvészet már megengedőbb, kevésbé prediktív álláspontot képvisel, de ebbe most nem szívesen kontárkodnék bele).&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;br /&gt;Egy kis érdekesség: Balla D. Károly megkérte egyik nyelvészbarátját, hogy nézzen utána a pontos szabálynak az –t, –tt locativusi esetragot illetően. Az e-mail ide vonatkozó részletét be is másolom, mindannyiunk okulására:&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Mi a nyelvészek véleménye?&lt;/h2&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;i&gt;A mai magyar nyelv rendszere c. akadémiai leíró nyelvtan I. kötetében, az 573. oldalon ez áll:&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;i&gt;&quot;A -t ragváltozat csak a -hely vagy -vár utótagú összetett helynevek abszolút tövéhez járul, de még ott is elég ritka (...), meg egypár más (egytagú) névhez...&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De érdemes megnézni ezeket a helyeket is:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyelvművelő kézikönyv, I. kötet, földrajzi nevek helyhatározó ragjai címszó alatt a 676. oldalon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyelvművelő kézikönyv, II. kötet, -t/-tt helyhatározórag címszó alatt az 1101. oldalon.”&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ezt azért netán érdemes tudni Kárpátallyátt :) is.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right&quot;&gt;&lt;em&gt;E cikk megjelenését a &lt;a href=&quot;https://karpatalja.blog.hu/2017/07/03/beregszaszi-konzulatus-ungvari-magyar-fokonzulatus&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;beregszászi magyar konzulátus&lt;/a&gt; nem támogatta.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;</html><type>rich</type></oembed>